Busca en este blog

11 octubre 2023

335 - Llegas a una meta "volante" ¿Y?


Virgen de la Antigua. Patrona de Guadalajara (España) Foto personal.
---
Llegas a la meta volante ¿Y?
 
Te dejas acunar como si fueras un niño...
con tus mismos brazos; cerrando los ojos...
"Has llegado a una meta "volante": Resuena".
Una meta enorme que se te hace pequeña .
Ya estás mirando y lejos, muy lejos...
ni siquiera la ves pero sabes que hay otra.
Una eterna carrera con el corazón en un puño,
y apretando los dientes, muchas veces, porque 
alguna lágrima te nubla el horizonte.
Has llegado a algún sitio que es como Un Todo:
no hay flores, ni ovaciones, ni músicas...
la misma soledad de todos los días
un "casi siempre" que al fin y al cabo...
no es casi nada...
 "comparado con la inmensidad de Océano".
No miras atrás...El atrás, no existe.
Cada paso, al levantar el pie del suelo,
el viento desdibuja tu huella y Dios sabe a dónde va: 
Nadie sabrá que ahí pisaste.
Sólo tu corazón la sabe.
Una eterna madeja de lana como... 
"El lazo del infinito".
Un circulo de rayos de luz, aplastado de Norte a Sur
y que contrarrotan sus extremos Este y Oeste,
 por el centro, simulando 
"la contorsión del infinito cuántico"
El incomprensible y Divino devenir del Tiempo
que se transforma en Espacio/vacío/aire y
Voz.
Luego en un "sintiempo" se crea el agua,
que fue antes que la Tierra,
y que nació del Fuego.

Que eso sí lo sé:
Es Puro Amor, puro...
En todo absolutamente:
Lo que contiene y lo contenido.

Esta tarde, en oración, enviando una sesión
de Reiki a distancia,
He sentido que Jesús el Cristo, me traía imágenes...
Sobre una meseta llena de gentes sentadas escuchándolo. 
Yo estaba por allí y... aquí, o ahí contigo.
(Era cerca de donde ahora están en guerra)
Él...diciendo con una voz, que se sentía dentro: 
Y que resonaba con dulzura y firmeza:
«Bienaventurados los pobres en espíritu, 
pues de ellos es el reino de los cielos.
»Bienaventurados los que lloran
pues ellos serán consolados.
»Bienaventurados los humildes, 
pues ellos heredarán la Tierra.
»Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia
pues ellos serán saciados.
»Bienaventurados los misericordiosos, 
pues ellos recibirán misericordia.
»Bienaventurados los de limpio corazón
pues ellos verán a Dios.
»Bienaventurados los que procuran la paz, 
pues ellos serán llamados hijos de Dios.
»Bienaventurados aquellos que han sido perseguidos 
por causa de la justicia, pues de ellos es el Reino de los Cielos.
»Bienaventurados serán cuando los insulten y persigan, 
y digan todo género de mal contra ustedes falsamente, 
por causa de Mí. 
 Regocíjense y alégrense, 
porque la recompensa de ustedes en los cielos es grande, 
porque así persiguieron a los profetas que fueron antes que ustedes.

Y así estuve, en este abrazo, casi hasta este momento...3:03
ya de madrugada del 11 de octubre de 2023

En esta madeja del infinito como devanando lana
recordé mis tiempos de estudiante 
en el colegio de los Padres Dominicos de Almagro
Donde el Padre Alvariñas nos impartía clase de lengua francesa.
Y como yo conocía  a Virgilio me quedé hasta hoy con este poema
en la que me recordaba la música de los dáctilos y espondeos
de su libro VI de la Eneida. 
(aux Enfers, les ombres de ceux qui sont morts d'amour sont dans un bois de myrte.
Traduccion: en el Inframundo, las sombras de los que murieron de amor están en un bosque de arrayanes.).

© GatoFénix

Pierre de Ronsard,« Quand vous serez bien vieille » (1578)

Quand vous serez bien vieille, au soir à la chandelle,
Assise auprès du feu, dévidant et filant,
Direz chantant mes vers, en vous émerveillant :
« Ronsard me célébrait du temps que j'étais belle. »

Lors, vous n'aurez servante oyant1 telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de Ronsard ne s'aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.

Je serai sous la terre, et, fantôme sans os
Par les ombres myrteux2 je prendrai mon repos :
Vous serez au foyer une vieille accroupie,

Regrettant mon amour et votre fier dédain.
Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain :
Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie.


Pierre de Ronsard
Sonnets pour Hélène, second livre, sonnet XLIII, 1578 (orthographe modernisée).

1. Entendant.
2. Référence au livre VI de L'Énéide de Virgile : aux Enfers, les ombres de ceux qui sont morts d'amour sont dans un bois de myrte.

Nadie piensa en lo efímera que es la existencia y 
se enfrentan hermanos contra hermanos,
inmersos en la locura del "odio",
hábilmente inoculado desde las sombrar multicolores del plasma
y se quedan plasmados
dentro del "Cubo".
el cubo de la ignorancia que llena la mente.
Sólo estamos a unas inspiraciones conscientes los unos de los otros.



Parece que interesa.

355 - El que tenga ojos para ver... "Auroras Boreales Realmente".

  S. Mateo 13:9-16 RVR1960 El que tiene oídos para oír, oiga. Entonces, acercándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas ...